INSCRIÇÕES: Campeonato Freestyle em Curitiba 2019


Campeonato: Freestyle em Curitiba 2019 

Data: Dias 07 e 08/09/2019

ENTRADA GRATUITA!

Competições:

Battle Freestyle Slalom
Classic Freestyle Slalom 
Freestyle Slides
Free Jump

A competição vale 100 pontos para o Ranking Brasileiro e Mundial de Patinação Freestyle.
Será uma epata de Categoria Open (Aberta a todos os competidores sem restrições) 
 

LOCAL / Endereço (Dirección): 
Igreja do Balão
Rua XV de Novembro,2425. Igreja do Balão
Cidade: Curitiba, PR

Mapa (Clique para abrir):

Aeroportos em : Curitiba, PR
 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hospedagem na região (Accomodation):
Site: 
Site: 

PROGRAMAÇÃO (Provisória):

Sábado 07/09/2019:

09:00 - Inscrições/Check In - Abertura e aquecimento.
09:40 - Classic Slalom (Fem)
10:40 - Classic Slalom (Masc)
12:00 - Intervalo.
13:00 - Check In - Slides.
13:30 - Battle Slalom Starter
14:30 - Battle Slides Fem.
15:30 - Battle Slides Masc.
16:30 - Pódio e Prêmiações.
17:30 - Encerramento 1º dia.
21:00 - Possível Comemoração / Festa.

Domingo 08/09/2019:

09:00 - Inscrições/Check In - Abertura e aquecimento.
10:00 - Battle Slalom (Fem)
12:00 - Intervalo.
13:00 - Aquecimento Check-In Battle Masc.
13:30 - Battle Slalom Masc.
15:30 - Check In e aquecimento Free JUMP.
16:00 - Free JUMP Juniors.
16:30 - Free JUMP Fem.
17:00 - Free JUMP Masc.
18:00 - Pódio e Premiações.
18:30 - Encerramento.

Pedimos que todos os competidores cheguem com no mín 1 hora de antecedência do início de sua modalidade.

Obs: A programação poderá sofrer alterações com o decorrer da organização e planejamento.
Campeonato aberto para a participação de todos os países.

Note: The schedule may change as the event is organized and planned.
Open Championship for the participation of all countries.

REGRAS (Rules)
Manual Completo das Competições (PDF):

INSCRIÇÕES ABERTAS (Registration)

(Conforme registro do Ranking)
*Consulte seu "Skater ID" no Ranking. Caso não tenha Skater ID, deixe em branco. ./ If you are not sure, don't need to fill it.
Obs: Modalidade Junior exclusiva para participantes com até 15 anos de idade.------------ Note: The Junior category is exclusively for participants aged until 15 years old. MODALIDADE STARTER: Exclusiva para patinadores nas seguintes 4 condições: 1- Que nunca participaram em competições; 2- Competidores que não alcançaram 3 primeiros lugares em Starter; 3- Competidores que não alcançaram os 6 primeiros lugares em Nacionais; 4- Competidores que não alcançaram 10 primeiros lugares em Sul-americanos.
Declaro que estou apto a participar dos eventos mencionados acima, onde sou inteiramente responsável pela minha integridade física no que diz respeito à minha aptidão física para a prática de esportes, isentando os organizadores, entidades patrocinadoras e demais membros dos eventos de toda e qualquer responsabilidade por acidentes que venham a ocorrer causados por doenças crônicas dentro das atividades dos eventos. Dessa forma, estou ciente das regras da competição, concernentes ao esporte. Por fim, declaro estar ciente de que se houver algum impedimento médico ou físico para a participação da competição, deverei levar tal fato ao conhecimento dos organizadores, se abstendo da participação nos eventos esportivos em questão. Outrossim, outorgo todos os direitos de minha imagem para divulgação nos meios de comunicação (mídias) concernentes aos eventos da organização Brasil Slalom Series (BSS). Sem nenhuma compensação financeira, sendo desnecessária, para tanto qualquer outra permissão verbal ou escrita. .......................................................................................................English:....................................................................................................... I declare that I am able to attend the events mentioned above, and that I am fully responsible for my physical integrity in relation to my fitness to practice sports, absolving the organizers , the sponsors and other members of the events from any liability for accidents that may occur caused by chronic diseases within the activities of the event . Thus, I am aware of the competition rules, concerning the sport. Finally, I declare to be aware that if any medical or physical impediment to the participation in the competition, I shall bring this fact to the attention of the organizers , abstaining from participation in sporting events in question . Furthermore, devise all rights to my image for publication in the media concerning the events of organizations: Brazil Slalom Series ( BSS ). Without any financial compensation being unnecessary, therefore any other verbal or written permission.

VALOR DAS INSCRIÇÕES:

(Registration Fee:)
O pagamento da Inscrição e da camiseta deverá ser feito no momento do Check-in.
*The payment must be made upon check-in (Inscription and T-shirt).

VALORES (Inscritos até 30/08):

Valor para 1 Modalidade: R$ 30,00

Value per 1 modality: $ 8,00 Usd

Valor para cada Modalidade adicional: R$ 20,00

Value per 1 modality: $ 5,00 Usd

INSCRIÇÕES NO DIA DO EVENTO: (e após dia 30/08):

Valor para 1 Modalidade: R$ 40,00

Value per 1 modality: $ 10,00 Usd

Valor para cada Modalidade adicional: R$ 25,00

Value per 1 modality: $ 7,00 Usd

Obs: O patinador que for se inscrever no dia da competição, deverá apresentar um documento de identificação com foto.
Note: The skater who is to register on the day of the competition must present an identification document.

IMPORTANTE:

Chegar com 1 hora de antecedência do início do horário de sua modalidade (Check in).
Arrive 1 hour in advance of your modality check in start.

DATA LIMITE (Classic Slalom): Enviar a música do seu Classic até o dia 02/09!

Portanto o atleta pode se inscrever antecipadamente antes da data, porém deve fazer uma nova inscrição para inserir a música novamente. (O valor cobrado será o da 1ª inscrição)
Submit your Classic Slalom song, until 02/09.

Obs: Se o campeonato não tiver Classic Slalom, desconsiderar a mensagem acima.

Facebook: https://www.facebook.com/events/

AVISO IMPORTANTE AOS ATLETAS:
-O cronograma do evento pode sofrer alterações caso a equipe de arbitragem e organização assim decidirem, por isso o ideal é chegar cedo e acompanhar todo o evento!
-Os atletas inscritos que não estiverem no momento do check-in poderão ser desclassificados!
English:>
IMPORTANT NOTICE TO ATHLETES:
-The schedule of the event may change if the arbitration team and organization so decide, so it is best to arrive early and follow the whole event!
-Enrolled athletes who are not at the time of check-in may be disqualified!